1.- Analiza morfosintácticamente
(hasta 2,5 ptos, se restará 0,15 ptos. por cada error u omisión) y traduce (7,5
ptos.; se restará 0,5 ptos. por cada error sintagmático) el siguiente texto de
César, Bellum Civile, libro I,
capítulo 20:
Lentulo
[Lentulus, -i] se acerca hasta el campamento de César y desea hablar con él.
Quarta circiter vigilia* Lentulus de
muro cum custodibus nostris colloquitur: Facta potestate, volebat cum Caesare
convenire. Cum eo de salute sua agit. Orat atque obsecrat ut sibi parcat
eique veterem amicitiam commemorat.
Nota: A las guardias nocturnas se les llamaba “vigilia”. Se dividían en cuatro partes y cada una de ellas duraba aproximadamente 3 horas, desde las 6 de la tarde hasta las 6 de la mañana.
Y éstas serían las traducciones de los dos primeros textos del folio de ejercicios que os di el otro día:
Texto 1.-
Huyen rápidamente de la ciudad los tribunos de la plebe y se dirigen hacia César. Ëste en aquel tiempo estaba en Ravena y esperaba las respuestas a sus muy livianas peticiones, si por alguna equidad de los enemigos la situación pudiera volverse hacia la paz.
Texto 2.-
Conocida la llegada de aquel, Termo desconfiando de la adhesión del municipio, saca a las cohortes de la ciudad y huye. Los soldados se apartan de este en el camino y vuelve a casa. Curión ocupa Iguvio con gran adhesión de todos.
Luego pondré, si puedo, la traducción de los otros textos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario